TwitterのTLに流れてきた、国立劇場版「PPAP」の文字。見てみると、「ペンヌリサンポーサンポーペン(PNSP)」らしい。
国立劇場版「PPAP」を見た。なにが素晴らしいって、ここで「三方」「塗三方」を持ってくるところでしょ。語感を面白がる感覚は時代を超える。┃"PNSP(Pen-Nurisampo-Sampo-Pen)/国立劇場版PPAP " - https://t.co/CmCjTOOJUO
— Kimi Ishida (@kimi_lab) 2017年1月15日
サンポーって何?ヌリサンポーって何?という感じでしたが、見てみて「あ、これか!」と納得でした。そしてたしかに、語感がおもしろいと思います。
ここから雅楽に興味を持ってくれるかもしれません。学校の音楽の授業で越天楽をする前に、ちょっと紹介ビデオとしてみせるのはどうでしょうか?
www.youtube.com
(為田)